このほど杉良太郎さんは上海、南京、北京で公演した。記者は中華全国青年連合会の要望で接待を手伝うとともに、中国における公演を取材した。杉さんは日本では有名で、今回の公演には事務局、バンド、舞台装置係のほか、ファンも多数加わって、総勢三百人以上だった。「ファン」は中国語に訳す場合、「愛好者」とか「知己」と訳すとぴったりしないので、「崇拝者」としたほうがもっと適切である。自分一人で多数の「崇拝者」を従え...
Please login first!
このほど杉良太郎さんは上海、南京、北京で公演した。記者は中華全国青年連合会の要望で接待を手伝うとともに、中国における公演を取材した。杉さんは日本では有名で、今回の公演には事務局、バンド、舞台装置係のほか、ファンも多数加わって、総勢三百人以上だった。「ファン」は中国語に訳す場合、「愛好者」とか「知己」と訳すとぴったりしないので、「崇拝者」としたほうがもっと適切である。自分一人で多数の「崇拝者」を従え...