郭沫若氏は生前、日本の友人と会見するとき、いつも劉徳有氏に通訳させていた。劉徳有氏の通訳は正確で、音声がきれいだった。ほかの人が郭沫若氏のために通訳しても、あんなにうまくいかず、ときには、適訳でなかったため、その場で訂正されたこともあった。一九六一年、巴金氏を団長とする中国作家代表団が東京で開かれたアジア·アフリカ作家緊急会議に参加したとき、劉氏が通訳にあたった。そのとき、私は彼とよくつき合い、彼...
Please login first!
郭沫若氏は生前、日本の友人と会見するとき、いつも劉徳有氏に通訳させていた。劉徳有氏の通訳は正確で、音声がきれいだった。ほかの人が郭沫若氏のために通訳しても、あんなにうまくいかず、ときには、適訳でなかったため、その場で訂正されたこともあった。一九六一年、巴金氏を団長とする中国作家代表団が東京で開かれたアジア·アフリカ作家緊急会議に参加したとき、劉氏が通訳にあたった。そのとき、私は彼とよくつき合い、彼...